Kagan and his Silkie-Wife
Re-told by Evelyn Rainey
Kagan was a fisherman
And Kagan loved the sea,
But Kagan was lonely,
So he turned his back on the sea
And became a farmer,
Surrounded by land.
And Kagan was lonelier still.
Kagan met a woman,
Whose eyes were brown as
fresh-baked bread,
Whose lips were full of laughter,
And Kagan lost his heart to her
And took her as his wife.
They lived surrounded by land,
But Kagan was lonely for the sea.
His wife sang:
Kagan, Kagan, Kagan,
Don’t ye go to sea,
For the Earth is rich and yields
to thee
And ah – that I don’t miss the
sea.
But Kagan was her husband,
And she was his wife,
So they returned to his cottage.
Every morning she would walk him
to the wharf
And wave good-by.
Every evening she would wait for
his return.
And she trembled for the nearness
of the sea.
She would sing:
Kagan, Kagan Kagan,
Turn the dory home
For the waves do dance, and winds
do blow
And ah – these breakers call to
me.
And Kagan would hear her song
Even miles away,
And he would turn back home to her
side.
Kagan’s wife was good and kind,
But the townspeople knew what she
was.
She was a Silkie –
Born as a seal in the sea,
Living as a human on the land,
For a year, or a decade, or a century.
But with one splash of the sea
against her skin,
She would become a seal once more,
Never to be human again for the
rest of her life.
And the townspeople loved her all
the more,
As she stood on the wharf and
sang:
Kagan, Kagan Kagan,
Turn the dory home
For the waves do dance and winds
do blow
And ah – these breakers call to
me.
And Kagan would hear her song
Even miles away,
And he would turn back home to her
side.
Winter came, as winter always
does.
And Kagan went out to fish.
His wife begged him not to,
For she knew the wind,
And the winter, and the sea.
But he was a fisherman,
And the sea was waiting for him.
When dusk fell, Kagan did not
return.
And she cried:
Kagan, Kagan Kagan,
Turn the dory home
For the winter wind and ice do
come,
And ah – that I do fear for thee.
He heard her song
From miles away,
But he could not fight the wind.
The wind licked ice along the wood
of his dory.
The wind stripped him of all warmth.
And he raged against the wind.
But the wind did not hear him
Kagan sank to the bottom
Of his dory to sleep – forever.
And she knew the wind had won,
But she sang again:
Kagan, Kagan Kagan,
Turn the dory home
For the winter wind and ice do
come,
And ah – that I do fear for me.
And then she slipped into the sea.
She swam with a seal’s sureness
And found his dory,
And sank her seal-teeth into the
rope,
And dragged Kagan’s dory
Toward shore.
And she sang:
Humans, Humans, Humans,
Come and take him home,
For Kagan and the wind did fight,
And I his wife may never be.
The townspeople heard and came
And carried Kagan into his empty
cottage.
And Kagan’s silkie-wife swam
south,
Where the waters are warm.
And sometimes, late in the day,
When Kagan was old and tired,
He could still hear her sing:
Kagan, Kagan Kagan,
Turn the dory home
For the waves do dance, and winds
do blow,
And I will always love thee.
And I will always love thee.
ejr
No comments:
Post a Comment